MGF Schlachtefest |
MGF butcher celebration |
VIN SARRDWBGMWD029593
-geboren * etwa Oktober 1997
-am 2.12.99 neue Maschine be 50.920km
-begraben+ 28.Dezember 1999 nach 52.550 glücklichen Kilometern
-demontiert im Juli 2000 by Dieter und Maik
-Unfallwrack von Thomas H., Köln. Abflug bei topspeed auf der
BAB :( |
VIN SARRDWBGMWD029593
-born * app October 1997
-got a new engine on 02/12/99 at 50.920km
-buried + December 28th, 1999 after 52.550 km lucky riding
-disassembled July 2000 by Dieter and Maik
- accident wreck of Thomas H., Cologne. flew off at topspeed on a
motorway :( |
|
|
Only the left door is not damaged
Nur die linke Tuer ist noch heil |
|
|
Look at this tyres !!!!!! |
|
Vorn kürzer |
Short front |
|
Beifahrerseite |
LHD co-drivers side. |
|
Los ging es mit den Ledersitzen
|
Works started with the remove of the leather seats |
|
Überraschung :)
Eine Klimaanlage ist auch drin.
|
Surprise !
An aircon is also installed :) |
|
|
|
|
Alles raus ! |
Everything gets out |
|
Fahrgefühl ohne Sitze *g* |
Drivers position without seats *g* |
|
.. mit der Lenkung gingen die Arbeiten weiter |
.. works going on at the steering |
|
Man beachte die Deformation der Tür.
Seitenaufprall ... und der Träger in der Tür hat gehalten
! |
Look at the bended door. Side impact, but the included
strong frame is still OK. |
|
Mittagspause |
Break |
|
Fiesta voll mit MGF Teilen |
Fiesta boot filled with MGF parts |
|
Die Garage füllt sich |
Parts fill my garage |
|
Teile, Teile, Teile |
Parts, parts, parts |
|
Teile, Teile, Teile |
Parts, parts, parts |
|
Dichtungen |
sealings |
|
Schon in der richtigen Richtung |
Already in correct direction |
|
Das Softtop wartet auf den neuen Besitzer in UK. |
The softtop. Ready for a new owner in the UK. |
|
|
|