Carl dachte kurz nach und tüftelte die folgende
Problemlösung für uns aus, die ich seiner Meinung nach auf einer
Webseite zeigen soll: Es ist eigentlich ganz einfach, man muß halt nur darauf kommen und den Deckel so bearbeiten, daß das Scharnier auf der gegenüberliegenden Seite liegt. Inzwischen haben einige F´er der MGCC BBS (Scarlet Fever, Rob Bell) das schon nachvollzogen und eigene Lösungen kreiert. |
|
Carl thought a short time on that poor MG design and found the following
great solution. One only must change the close direction of the flap. In the meantime some more F´ers of the MGCC-BBS found their own way and solution for this idea. Scarlet Fever & Doc Rob and myself. |
|||||
How to Nimm das Motorgitter aus der Halterung.und schraube die drei Plastite-Schrauben heraus. AM Deckel an der hinteren Seite rechts ein Rechteck von ca. 1,5 ch Breite anzeichnen, so lang, daß die querstange frei liegt. Dieses Stück Plastik muß mit einer Pucksäge ausgeschnitten werden, damit die Klappe an der Querstrebe vorbei geht. |
How to put the flap back and sign at its rear side a corner of about 1.5 cm. Take a littele saw and remove this corner.so that the flap passes the ????? |
||||||
Nun noch die hintere Strebe durchtrennen, an einer Seite (Bild) oder
mittig. Carl hatte Sorge wegen der Lackierung und hats ganz vorsichtig umgebogen. Mir war das egal, weil ich die Teile hinterher lackiert habe. |
Now work at the rear wire. Cut it in the middle. Bend bothsides to the rear and back so that the flap can be opened mor than 70 degrees. |
||||||
|
|||||||
|
|||||||
Die Lücke zwischen den beiden Enden mit einem Röhrchen von ca. 4 mm Innendurchmesser schließen. Verkleben mit 2 Komponenten Epoxikleber (UHU-Plus), oder so wie Carl es gemacht hat, einfach mit Schrumpfschlauch verbinden und abdecken.
|
Close the gab between both wire ends with a 4mm inner diameter pipe. Put the parts together with some 2 components epoxid adhesive. Or use as Carl a heat shrink pipe |
||||||
Die Klappe an der gegenüberliegenden Seite wieder anschrauben. Fertig !!!!! Nun kann man diese Klappe getrost vergessen. Die schließt sich nun automatisch, wenn man die Kofferraumklappe schließt. |
Srew the flap at the rear side with the existing 3 plastite screws Ready !! Now the flap must never again be closed for alone. It closes automatic when you close the boot lid |
||||||
Carls 1rd version, thanks for the pictures. |
|||||||
|
back or to my MGF home site www.MGFcar.de
© 2000 - 2010 Dieter Koennecke |
|