|
Ein
Griff unter die Schaltsackkante und leichtes Anheben löst
die untere Klemme. Seitlich mit einem flachen Werkzeug nachhelfen |
A
grip below the gaiter lead and slightly lifting releases the lower
clamp. Lift the panel with support of a flat tool at both sides
|
|
Den
mittleren Lufteinlaß heraushebeln. Oben und unten sitzen
je zwei Blattfedern |
Lift
and swap the middle air inlet part out. Two leave sprins at the
top and bottom side need to be released. |
![top_cp_2398.jpg (16698 bytes)](thumb/t_top_cp_2398.jpg) |
Die
blauen Clipse mit herausdrücken und später vorsichtig
von der Plastiklippe lösen |
|
![view_cp_2680.jpg (29176 bytes)](thumb/t_view_cp_2680.jpg) |
Übersicht.
Die Beleuchtung der Uhr und des Öltemberaturanzeigers ist
bereits nach Demontage des Lufteinlasses möglich |
Parts
disassembled from the dash RHD MGF.
|
![below_cp_2371.jpg (58109 bytes)](thumb/t_below_cp_2371.jpg) ![panel_cp_2370.jpg (64251 bytes)](thumb/t_panel_cp_2370.jpg) |
Diese
beiden Rückansichten zeigen die Lage der Clipse. |
This
rear views show the location of the blue clips |
|
Seitenansicht |
Side
view |
![below_cp_2379.jpg (29774 bytes)](thumb/t_below_cp_2379.jpg) |
Der
Schaltsack wird mit einem Kunststoffrahmen gehalten. Der Rahmen
ist unten geklemmt und oben mit zwei Schrauben befestigt |
The
gaiter is clamp on by a plastic frame and this frame is attached
with two screws |
|
So
sehen diese Teile aus |
Disassembled
gaiter |