MGF /MGTF Scheibenwischergestänge Kugelgelenk defekt ?
Wiper Motor ball joint broken ?

Sascha Kruse, DIY 2003

Alternativ Mike Satur Gestänge +
Wiper Site + MGF EPC



The MGF wiper assy is not the best of quality. Cheap ball joints wear out whyever easy at some cars.

NOTICE this is not an easy DIY job. You need some mechanic skills and sense for improvisation !!!
Benötigtes Werkzeug:
- 32er Maul- oder Ringschlüssel
- Knarre mit kleiner Verlängerung
- 10er & 13er Nuss für Knarre
- Schweißgerät
- Flex
- sowie diverse Schraubendreher & Zangen
Tools required:
- 32mm ring wrench or socket
- short ratchet
- 10mm and 13mm socket
- weld
- grind lex or hacksaw
- screw drivers and grippers
Benötigtes Material:
- M8 Gewindestange (ca.5cm länge) oder
abgesägte Schraube
- Kugelgelenk mit M8 Gewinde
DIN71802-8-M5 Form CS
Material:
- M8 thread joint
or cut M8 bolt
- 8mm ball joint DIN71802-8-M5 Form CS

(Diese Gelenke kann man günstig im Landmaschienenhandel kaufen)

This Joint should be availiable at Farmer Tooling shops
1. Als erstes werden die Scheibenwischer abgeschraubt, sowie der Spritzschutz unter der Haube entfernt.
1. Bolt off the wiper arms at first and the black plastic cover in the front bonnet.
2. Nun müssen das Kunststoffgitter vor der Frontscheibe entfernt werden. Dafür müssen erst die Schrauben freigelegt werden. Hierzu müssen die Kunststoffdeckel vorsichtig mit einem Schraubendreher entfernt werden.
Danach müssen noch die Kunststoffschrauben unter der Gummidichtung entfernt werden. Hierzu vorsichtig mit einer Zange unter die Köpfe gehen und sie dann vorsichtig hochdrücken. Nun kann das gesamte Teil entfernt werden. Darauf achten wie das Teil an den beiden Seiten unter der Scheibe befestigt ist!!!
3. You now need to remove the plastic air inlet in front of the window. Carefull remove the plastic covers which hide the fixture bolts with a thin screw driver or a knife. At last release the inlet cover by removing the plastic studs at the rubber seal. Lift and pull them careful with a small gripper. Then take off the inlet grill
Notice how the part is attached at both sides. It breaks easy !!

3. Nun haben wir freien Blick auf die großen Muttern die das Scheibenwischergestänge an den Scheibenwischern halten

Sie werden mit dem 32er Schlüssel abgedreht. Danach wird der Stecker entfernt und die Schraube der Halterung am Motor. Nun ist das Gestänge frei.

3. Now you can spot the big nuts for the wiper assy.


Bolt them off with a 32mm wrench. Then pulll off the connector to the wiper motor.

The assy can be moved easy now.
4. Nun wird das Gestänge aus dem Auto ausgebaut. Hierzu muß das Blech unterhalb der Frontscheibe ein wenig hochgebogen werden. Mit ein wenig Geduld wird es klappen.
4. Get the assy out. You slightly need to bend the sheet metal below the window to make this possible.
Have some patience to get it out.
5. Bevor wir nun das Gestänge auseinander bauen markieren wir uns die Stellung der Scheibenwischer!!!
Danach markieren wir die Stelle an der das Gestänge abgeflext wird.
5. Mark the position of the wiperarm befor you start to dismantle the assy joints.

Then mark the location where to cut the aluminum pipe.
6. Nun wird das Gestänge auf die passende Länge abgelängt und der Kugelkopf am Scheibenwischerhebel entfernt. Danach kann der neue Kugelkopf am Scheibenwischerhebel befestigt werden. (evtl. muß eine kleine Buchse gedreht werden damit der Kugelkopf sich nicht verschieben kann
vorher
nachher
fertig vorbereitet

6. Remove the worn joint from motor lever.
You may need to add another piece of bush or pipe to fill the clearance between the bigger hole and the M8 threqad. Epoxy adhesive may help as well to fill the gap.

Remove the old ball joint from the assy pipe lever. Notice to cut off the right length.

The *before* and *after cut* pictures.

Use a drill to remove remaining plastic from inside the pipe.

7. In das Kugelgelenk wird nun die Gewindestange (o.ä.) eingeschraubt und dem Ganzen ein wenig mehr Stabilität zu geben

. Bevor das Kugelgelenk in das Gestänge eingeführt werden kann muß der restliche Kunststoff aus dem Gestänge entfernt werden.
7. Prepare the ball joint to push it into the pipe. A M8 cut bolt and welding is one idea. If you have lathe options then make a fitting thread joint and drill a hole later to push in a small pin to prevent the parts from moving. Epoxy adhesive may do also.

8. Nun wird das Kugelgelenk ausgerichtet und festgeschweißt. Vorher die Verzinkung des Gestänges entfernen!!!
Nach dem schweißen noch einmal die Markierungen kontrollieren und an Korrosionsschutz denken!!!
vorher
nachher

8. Bolt on the ball joint to the motor lever with the M8 nut.

Align the other side in the pipe and weld it to the pipe. If you weld then don't forget to remove the zink plating before you do.

See before and after pictures

Don't forget to paint the parts for rust protection.

9. Nun sind wir fertig und alles kann wieder eingebaut werden. Evtl. sollte man alles vor dem kompletten Einbau noch einmal provisorisch anschließen und ausprobieren.
Wie bei dem Ausbau kann es auch bei dem Einbau sehr eng werden. Evtl. muß man die Gelenke noch einmal auseinander nehmen und später wieder zusammendrücken, dadurch schaffen wir etwas Platz beim Einbau.
9. Now we are ready and your repaired assy can be re-fitted. Before you start make a test run.

Re-fit in reverse order. It is equal difficult.

May be it is easier if you connect the assy and let it run to the center location and switch off the ignition. It is said to be easier then
10. Das neue Kugelgelenk ist nun leider nicht mehr ganz wartungsfrei. Ab und zu muß es gefettet werden damit es gut funktioniert!!!
10. only one disadvantage:
The new part needs to be greased from time to time.

back or to my MGF home site www.MGFcar.de

© 2002 - 2012 Dieter Koennecke
My Guestbook/ Mein Gästebuch

MG Car Club