The MGF SRS Security system
see also the Seat SRS site under construction

Zuerst die Batterie am -Minuspol und dann am +Pluspol abklemmen und 10 Minuten bis zur Entladung der Kondensatoren in den Sicherheitseinrichtungen abwarten !!!
At first remove the -minus and then
the +Plus termination
from the battery and wait for 10 minutes until the capacitors of the security system are discharged !!!!!!!
Das SRS System hat einen eigenen Verdrahtungskreis. Alles was Gelb ist gehört dazu. The SRS has an own wiring in yellow coulour. The wiring leads from the ECU under the switch board to
- the co-drivers airbag,
- the steering column
- the seal belt lock assy
driver airbag
Der Airbag ist mit zwei Torxschrauben befestigt The airbag is srewed to the streeringwheel with two Torx T30 screws

Torx 30

Torx 30
Airbag aus dem Lenkrad heben und die gelbe Steckverbindung abziehen. Dann den Hupenstecker abziehen.
Pull out the airbag from the steeringwheel an pull off the yellow coloured plug. Then pull off the plug to the horn switch.
Be very careful and notice the rotary coupler is not allowed to open. Apply a strip of adhesive tape to the box to prevent the centre from any unwanted turns.
It must remain assembled, or damages to the inner strip connector can happen.
Die selbstsichernde Zentralschraube mit einer 19er Nuss und der Knarre mit Verlängerung abschrauben. Das Lenkrad dabei festhalten. Turn off the centre nut with a 19mm wrench. Long one.
Das Lenkrad vor dem Abziehen gerade stellen und dann vorsichtig von der Lenksäule abziehen. Der dahinter liegende Drehkontaktmechanismuß muß auf der Säule sitzen bleiben Turn the steering wheel straight, befor you pull it carefully off the steering. Take care on the electric transmission mechanic behind the steering wheel.
Remove the upper and lower cover of the indicater/light switch group.(not drawn)
unbolt the turn connection housing (4 philips bolts)
 

see the switch group and the center free run mechanism for pulling back the indicator switch after a steering wheel turn. The rotary coupler is screwed to the switch group with 4 phillips bolts.

NOTICE: You MUST NOT TURN at the part without assembled steering wheel.

not important but good to know about the indicator switch function.
lever for indicator switch free run wheel  
  side view while unbolting the rotary coupler
  easy to pull off.
  the coupler assy
long strip inside
rear view pulling the cover shows the long winded strip inside the box  
  switch group with free run wheel
     
Das Lenkrad vorsichtig auf die Welle setzen.
- Die Nute im Lenkrad muß den Mitnehmerhaken in der Scheibe des Drehgebers treffen.
- Die Rändelung in der Welle und im Lenkrad erlaubt ein exaktes Aufsetzen des Lenkrades in die alte Drehposition
The gap in the steering wheel must meet the washers part at therotary coupler..

Take also care that the steering wheel meets the same turn angle as the old one.
Wenn alles paßt, dann die alte Zentralmutter durch eine neue ersetzen und mit einem Drehmoment von xx Nm festziehen.

Den Stecker der Hupe einstecken
Check the steering wheels position and replace the lock nut by a new one. Assemble the nut with a torque of xx Nm.

Connect the horn plug.
Den gelben Airbagstecker einsetzen Connect the yellow airbag plug
Airbag wieder anschrauben Screw the airbag to the steering wheel
 
Rückseite des Beifahrerairbag co-driver airbag rear view
Batterie wieder anschließen (erst Plus, dann minus) reconnect the battery (+ at first, then minus)
.

Die Alarmanlage durch 4x-iges drücken auf den Handsenderknopf synchronisieren und die Zeituhr neu einstellen.

FERTIG

Synchronize the Alarmsystem with the 'key blipper' by 4 hits on the blipper lock or unlock button

READY

back or to my MGF home site www.MGFcar.de


© 2000 - 2011 Dieter Koennecke
My Guestbook/ Mein Gästebuch